|
quarta-feira, agosto 17, 2011
Já estamos tendo novamente o "CRIANÇA ESPERANÇA", ENTÃO LEIA COM ATENÇÃO E SE ENTENDER QUE DEVE, REPASSE AOS SEUS CONTATOS....
domingo, agosto 14, 2011
sexta-feira, agosto 12, 2011
Soul Sister: Esplicação do trabalho Estudante Play
Soul Sister: Esplicação do trabalho Estudante Play: "Bomm ... Nós estamos fazendo um trabalho movido com música, o Estudante P lay. Neste trabalho cada grupo escolheu uma música que com esta mu..."
Estudantes Play: Apresentação Do Prejeto
Estudantes Play: Apresentação Do Prejeto: "Para você intender melhor oque será feito nesse trabalho aqui há uma pequena apresentação . Leia Atentamente ! O Grupo irá fala sobre o ca..."
quinta-feira, agosto 11, 2011
Highway to HELL: Apresentação do Projeto Vamos apresentar um gran...
Highway to HELL: Apresentação do Projeto
Vamos apresentar um gran...: "Apresentação do Projeto Vamos apresentar um grande classico do rock'n roll Ac/Dc. Ac/Dc é uma banda australiana formada em 1973 pelos..."
Vamos apresentar um gran...: "Apresentação do Projeto Vamos apresentar um grande classico do rock'n roll Ac/Dc. Ac/Dc é uma banda australiana formada em 1973 pelos..."
terça-feira, agosto 09, 2011
X-MEN BORN THIS WAY – Uma paródia da Lady Gaga
20 de julho de 2011 | Autor: Pirata Dandi
O usuário TheWarpZone do Youtube ficou tão satisfeito com o resultado de X-men – First Class, que decidiu juntar à sua lista de vídeos uma homenagem ao filme, com uma cômica letra parodiando a musica Born This Way, da Lady Gaga. O resultado foi tão divertido que reslveram montar um video clipe da musica. O resultado você confere aqui!
It doesn’t matter if you love men, or X-M-E-N
Just put your Claws up!
‘Cause baby, you were born this way
Professor told me when I was young
I was born with super powers
I slicked my hair and put some spandex on
Ain’t no yellow suits like ours
Government thinks that we’re a threat
But they don’t have the right to say
You can’t shoot laser beams out of your head
Though you might have trouble getting laid
I’m a mutant, not gay
I think God made a mistake
But I’m an X-man baby
I was born this way
Just hide yourself in our school
Iceman keeps it so cool
I’m an X-Man baby
I was born this way
In the Blackbird, fly away
Blow your mind just like Jean Grey
Baby I was born this way
Havok’s gonna save the day
With his blast of plasma ray
We are the X Men, baby
We were born this way
Raise up your claws like Wolverine
Or let it out with a Banshee scream
red, blue, steel, or hairy chest
scaly pores or diamond breasts
If your super abilities
Killed your friends or families
Just lay low with us today
Cause baby you’re kinda stuck this way
No matter good, bad, or both
Team X or Team Magneto
We can be best friends except
For that douche bag Pyro
We made a movie again
Wolverine Origins
Was a fluke now First Class
Is an epic win!
In the Blackbird fly away
Blow your mind
We are the X-Men baby We were born this way!Glee- Born this way
Glee: 2x18 – “Born This Way”
29 Abr, 2011 Autor: Tobias (@onlytobias) | Categoria : Glee, Review |
Just put your paws up! Depois de um episódio não tão bom, Glee veio para sua exibição especial de noventa minutos, com uma música de Lady Gaga – motivo suficiente para muitos trollarem (palavra que se tornou onipresente nas redes sociais graças a alguns vlogers que quer dizer, falar mal, criticar, ou algo do gênero. PS: detesto essa expressão) – em palavras dá própria série, o hino da auto-aceitação: Born This Way . E o que nos foi apresentado foi um dos melhores episódios da temporada.
A trama principal do episodio centra-se na dúvida de Rachel em fazer ou não uma plástica, já que depois de cair durante uma coreografia ela machucou o nariz e então poderia aproveitar para fazer tudo de uma vez só. Karofski, chantageado por Santana (que também quer se tornar rainha, além de querer provocar ciúmes em Brittany) criou um clube anti-bullying, teve que se desculpar com Kurt e (feliz ou infelizmente) ele voltou para o McKinley, após uma homenagem dos Warblers, que, diga-se de passagem, ficou muito melhor do que as ultimas apresentações do grupo. Por outro lado, acho que dificilmente eles voltarão a aparecer durante esta temporada, com exceção de Blaine, é claro.
Lauren resolveu entrar na briga para ser rainha do baile, e pegou pesado na disputa com Quinn. Vasculhou os arquivos da ex-cheerio e descobriu que ela noi foi sempre aquela garota linda e invejada, pasmem, ela já foi gordinha, e se chamava Lucy. Depois de ter seu passado exposto para todos na escola, ela achou que suas chances de vencer o concurso estavam acabadas, mas o efeito foi exatamente o inverso, e sua popularidade disparou. Depois disso, Lauren se desculpou, e Quinn ouviu belas palavras de Finn.
Emma resolveu tratar o seu TOC (transtorno obsessivo compulsivo) e, depois de passar quarenta e oito minutos desinfetando a cadeira, ela ouviu de sua psicóloga que seria muito melhor para ela enfrentar seus medos, que com isso ela poderia viver a plenitude de sua existência (sacaram como estou poético? rs).
E para encerrar o episódio, tivemos a performance de Born This Way, com os alunos usando camisetas em que estav estampado algo que eles mais se envergonhavam em si próprios. Rachel resolveu desistir da plástica, mas por recomendações médicas, não pode participar do número musical. Os vocais principais foram divididos por Mercedes, que brilhou, como sempre, soltando seu vozeirão; Tina, que me surpreendeu positivamente e Kurt, já disse que não gosto muito da voz dele, mas, em minha opinião, ele estragou menos a música do que ele normalmente costuma estragar aquelas que canta. Só eu que achei que ele estava com uma cara de maníaco durante a apresentação? Uma bela performance, em que todos acabaram entrando na dança. Achei muito bacana por ter sido mais coreografada do que o normal.
Por mais que Glee possa ser bobinha as vezes, quando ela resolve nos passar uma lição de vida, ela consegue. Vivemos numa sociedade ditada por padrões. Mas quem criou esses padrões? Quem se acha no direito de ditar o que é certo ou errado? Para todos aqueles que nasceram de um jeito ou de outro, saiba que você é muito mais do que tudo. Nada nem ninguém pode interferir em sua busca pela felicidade, e a auto-aceitação é o primeiro passo para essa conquista. Parafraseando a música: Não importa se você é gordo, magro, tem cabelo cacheado ou liso, é loiro, moreno, ruivo, negro, oriental, gay, deficiente físico... você nasceu assim, e isso é o que te faz único, é a sua essencial é é com ela que você dará sua contribuição para um mundo melhor.
PS: Gente, cadê a Sue? Na verdade, nem senti muita falta dela, mas ela poderia ter abrilhantado ainda mais o episódio.
PS 2: Gostei também do flash mob no shopping em homenagem a Rachel e sua musa inpiradora Barbra Streisand.
Por: Tobias (@onlytobias)
Don't hide yourself in regret
Just love yourself and you're set
I'm on the right track baby
I was born this way
sexta-feira, agosto 05, 2011
Comic Strip
Hello Iury!
Veja esta tira da revistinha "Turma da Mônica" em inglês de junho de 2011.
Note que em inglês o Jimmy Five (Cebolinha) troca os "R"s pelos "W"s. Então o diálogo sem os erros de fala do Jimmy Five ficaria assim:
Jimmy Five: Ahhh!!! I'm the really scary river creature!!!
scary = assustador
river creature = monstro (criatura) do rio
Smudge: Jimmy Five! Knock it off! It's kind of obvious that it's you!
knock it off, phrasal verb informal = para com isso!
Jimmy Five: Rats! I knew my shoes would reveal my true form!
Rats! = Droga!
O único problema com a tradução desta tira (a meu ver) é que faltou um termo mais coloquial no final para se dizer que os sapatos lhe "entregaram". Parecia muito formal dizer que os sapatos "revelaram a sua verdadeira forma".
Em espanhol, a tira terminou assim:
Não sei o que dizia em português porque não tenho esta edição em português.
Não estou criticando o trabalho do tradutor. Uso estes gibis com meus alunos, e os tradutores fazem um ótimo trabalho. Todos nós já faltamos uma palavra ou outra na hora de traduzir ou verter um texto. Ou talvez preferiram traduzir assim mesmo. Só estou querendo lhe ensinar um phrasal verb. Você já adivinhou que era possível usar um phrasal verb no final desta tira; não é?!
Como você diria "Sabia que meus sapatos me 'entregariam'!" em inglês?
Just go to our site and find out!
http://www.domineingles.com.br/2011/08/monica-esqueceu-um-phrasal-verb/
Hope you have a great weekend!
All the best,
Tim
Veja esta tira da revistinha "Turma da Mônica" em inglês de junho de 2011.
Note que em inglês o Jimmy Five (Cebolinha) troca os "R"s pelos "W"s. Então o diálogo sem os erros de fala do Jimmy Five ficaria assim:
Jimmy Five: Ahhh!!! I'm the really scary river creature!!!
scary = assustador
river creature = monstro (criatura) do rio
Smudge: Jimmy Five! Knock it off! It's kind of obvious that it's you!
knock it off, phrasal verb informal = para com isso!
Jimmy Five: Rats! I knew my shoes would reveal my true form!
Rats! = Droga!
O único problema com a tradução desta tira (a meu ver) é que faltou um termo mais coloquial no final para se dizer que os sapatos lhe "entregaram". Parecia muito formal dizer que os sapatos "revelaram a sua verdadeira forma".
Em espanhol, a tira terminou assim:
Não sei o que dizia em português porque não tenho esta edição em português.
Não estou criticando o trabalho do tradutor. Uso estes gibis com meus alunos, e os tradutores fazem um ótimo trabalho. Todos nós já faltamos uma palavra ou outra na hora de traduzir ou verter um texto. Ou talvez preferiram traduzir assim mesmo. Só estou querendo lhe ensinar um phrasal verb. Você já adivinhou que era possível usar um phrasal verb no final desta tira; não é?!
Como você diria "Sabia que meus sapatos me 'entregariam'!" em inglês?
Just go to our site and find out!
http://www.domineingles.com.br/2011/08/monica-esqueceu-um-phrasal-verb/
Hope you have a great weekend!
All the best,
Tim
segunda-feira, agosto 01, 2011
Cartilha para Blogueiros
A Cartilha escrita por Nospheratt é uma coleção de 120 dicas, conceitos, idéias e estratégias básicas, orientadas aos blogueiros de primeira viagem.
Estas dicas estão divididas em 8 seções:
1 – Começando a Blogar
2 – Design e Visual
3 – Conteúdo
4 – Comportamento
5 – Divulgação
6 – Networking
7 – Monetização
8 – Miscelânea
Acesse: Bê-a-Blog – Download Grátis
Fonte: http://rafaelnink.com/blog/2009/02/07/cartilha-para-blogueiros/
Estas dicas estão divididas em 8 seções:
1 – Começando a Blogar
2 – Design e Visual
3 – Conteúdo
4 – Comportamento
5 – Divulgação
6 – Networking
7 – Monetização
8 – Miscelânea
Acesse: Bê-a-Blog – Download Grátis
Fonte: http://rafaelnink.com/blog/2009/02/07/cartilha-para-blogueiros/
A EDUCAÇÃO QUER MAIS: Importante pesquisa no Site da SED
A EDUCAÇÃO QUER MAIS: Importante pesquisa no Site da SED: "A Colega O.E. Iara encaminhou para este blog o link para participar-mos da pesquisa da SED sobre a Proposta Curricular. É Imprtante partici..."
A EDUCAÇÃO QUER MAIS: Vem aí Paralisação Nacional pelo Piso, Carreira e ...
A EDUCAÇÃO QUER MAIS: Vem aí Paralisação Nacional pelo Piso, Carreira e ...: "A CNTE convoca todas as entidades filiadas a participarem da paralisação nacional que vai acontecer no dia 16 de agosto. O principal objetiv..."
Assinar:
Postagens (Atom)
Practice for TOEFL with English, baby!
Blog dos alunos e alunas da EEB profª Paulina Gaya
- 80 year international music
- Bastard Students
- Big Second
- Bob Marley
- Bruno Iheo
- Bruno Mars
- Bubbly
- City Of Evil
- Duplinha Paulina Gaya
- E.E.B. Profª Paulina Gaya
- English
- English Paper
- Green Day
- http://englishisour.blogspot.com/
- http://estudantesplay.blogspot.com/
- http://inglesedemais.blogspot.com/
- http://nomore3.blogspot.com/
- inglês
- Júlia, Letícia, Silmara
- Los Estudantes
- love music
- Mari&Dai
- Milt
- Music is Everything
- No More
- nosso.cristalblog.com
- Projeto De Inglês (music)!
- rockdo201.blogspot.com
- Soul Sister
- Study And Hear
- The girls
- thelazy201.blogspot.com
- Threejeens
- Trabalho De Inglês ! 7º 01